-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2.2k
feat(i18n): add translation resources #1668
Conversation
Add 8 other most used languages on the internet to static i18n translation resources with initial rough translations from google tranlsate.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
This is an awesome pull request! Thanks for going through and doing this. It will be crucial to have these files continuously updated as new features get added
First of all, thanks for this PR! It is really appreciated :) Secondly I think we need better folder and file structure. We can use "app sections" as top level folder and the inside it create language sub-folders. What do you think about that? |
Structure changed since review
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
As @fox1t mentioned, we should organize the translations by app sections.
For example instead of the app-sections
folder there would be a patients
folder and appointments
folder.
This pull request is being automatically deployed with ZEIT Now (learn more). 🔍 Inspect: https://zeit.co/hospitalrun/hospitalrun-frontend/ilqprkh66 |
Nice idea. I completely agree that we need an issue to track all languages we support, where we can update a checklist (pinned). Then we will open an issue for a single language. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Looks like there is some missing translations (check out the preview and you can see the ones that are missing)
Hey @jackcmeyer, |
@ocBruno any news? |
@ocBruno Any news about this PR? I think this is a needed feature and you done a good job. |
Hey @fox1t, I started working two weeks ago at a new company and have less free time, if someone wants to keep working on this feel free but for now I will be working on one issue at a time and I am trying to wrap up the input-validation on components library before returning to this one. Last time I checked this I was unsure exactly what else was needed to finish. I think we should create an issue for separate languages for new contributors to do some translation for the static website data. |
@ocBruno there is only one thing left to do: resolve the conflicts. After it, we can land it on master! :) |
Moving this to #1892 |
I plan on looking for bilingual volunteers to help properply translate these documents and correct the mistakes if anyone has any suggestions please let me know!
Changes proposed in this pull request:
rough translations from google tranlsate.